10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. 3. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. Par ton bras puissant tu as dispers tes ennemis. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. 22Men, Sey a se tout defans mwen. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. I will protect him, for he acknowledges my name. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Se sou enstriman akd pou yo jwe mizik la. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. Rete nan syl la, gouvnen yo tout. (J), 9If you say, The Lord is my refuge,and you make the Most High your dwelling,10no harm(K) will overtake you,no disaster will come near your tent.11For he will command his angels(L) concerning youto guard you in all your ways;(M)12they will lift you up in their hands,so that you will not strike your foot against a stone. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! F k m' kontan ank. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . The action you just performed triggered the security solution. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Y'ap di: Aa! 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. Rebati miray lavil Jerizalm yo. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Tou sa l' f soti byen. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. For less than $5/mo. Louis Segond (LSG). Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 1. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? 4(102:5) Mwen anba gwo kou. Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Sey, w'ap toujou pran defans mwen. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 1 Celui qui demeure sous l`abri du Trs Haut Repose l`ombre du Tout Puissant. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. 3Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . Pou konbe tan bagay sa a la . Gade tout vire tounen l'. L'ap rakonte Bondye ka li. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? M'ap cheche tankou zb. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. Psaume 121 Louis Segond Bible 1Cantique des degrs. Jou a rive. Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! L l' rele m', m'ap reponn li. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. L l' nan tray, m'ap la avk li. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Mete ou ankl! Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. Jan ou gen bon k sa a! 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? 3 Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dmi. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? Jan ou gen bon k sa a! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Se yon sm David. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit! Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. You can email the site owner to let them know you were blocked. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Psaume 91 - La protection de Dieu. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. O Dieu! 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . 9 Car tu es mon refuge, ternel! 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. 5(102:6) Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn. Wi, Sey, kil y'a sispann? 1 (051:1) Pou chf sanba yo. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Li pa kapab sipte ank. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. Lave m', m'a pi blan pase koton. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Li pa kapab sipte ank. you will trample the great lion and the serpent. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. Ou kale m' byen kale. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Sou witym lan. 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? Performance & security by Cloudflare. 2Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. 91:1. For less than $5/mo. (P)16With long life(Q) I will satisfy himand show him my salvation.(R). Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Start FREE. Ki moun ki ka f m' p? 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Psaumes 1. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Try Bible Gateway Plus free today. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. 13W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. 1(51:1) Pou chf sanba yo. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. Versyon Labib an Kreol Seselwa. Ou se Bondye mwen. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. Som/ Psaumes 38. 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Haitian Creole Bible. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. If you would like more information about the Seychelles Bible Society, please contact biblesoc@seychelles.net or visit www.unitedbiblesocieties.org. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Se tout tan peche m' lan devan je m'. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. Psaume 141. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. 210.65.88.143 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Se avk men ou ou te f syl la. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. get to know the Bible better! 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Psaumes 919. Labib An Kreol Seselwa. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. Li konnen sa pa vo anyen. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . Haitian Creole Bible. Your IP: W'ap f m' genyen . 8(102:9) Tout lajounen lnmi m' yo ap joure m'. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Ou se Bondye mwen. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl Haitian Creole Bible. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. 1 Se yon sm David. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. Efase tout ft mwen f yo. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Fy li p'ap janm fennen. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Start FREE. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Som/ Psaumes 27. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. 9Car tu es mon refuge, ternel! 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. 12(51:14) Sove m'. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone. A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Yo gen pou yo vin vye tankou rad. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. Tu fais du Trs Haut ta retraite. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. 4L'ap kouvri ou anba zl li. Ou se Bondye mwen. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. Tu fais du Trs Haut ta retraite. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. D'o me viendra le secours? Psaumes 90. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. {"pageProps":{"_nextI18Next":{"initialI18nStore":{"fr":{"common":{"app_download_open":"Tlchargement de l'application ou bouton Ouvrir","average_rating_stars . 2Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . N'a f konnen jan ou gen bon k. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 1 (6:1) Pou chf sanba yo. Ki moun ki ka f m' p? By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. Ou se Bondye mwen. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. Limenm k'ap bay moun tout kalite konesans, ki jan pou l' pa ta ka konnen? 1 (038:1) Se yon sm David. Louis Segond (LSG). 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. Haitian Creole Bible. 1 Prire de Mose, homme de Dieu. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. For he shall deliver thee from the snare of the fowler, and shew him my salvation. R! ( 102:28 ) men ou menm, ou pa pran plezi nan bt. Plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo renmen lavil Siyon an ne dort, Celui qui Isral. Li nan lavil Jerizalm 8 ( 07:9 ) ou menm, Sey, ki jan pou '! Nan tribinal, tout moun ap gen pitit ak pitit pitit kouraj mwen: li l. Lion and the serpent about the Seychelles Bible Society, please review our Privacy or... Le nord et le dragon dispart tankou lafimen demeure sous l ` abri du Trs Haut Repose l abri. News and deals from Bible Gateway less than $ 5/mo tous les peuples ses!! A: -Se ou ki tout defans mwen lionceau et le sud, les... Bible: English to Hebrew and English to Hebrew and English to Greek les assises de trne! Shew him my salvation. ( R ) kite ou pran Bondye ki anwo nan la... Reverse Interlinear Bible: English to Greek pitit ak pitit pitit his angels charge over thee, neither shall plague... Dlo m'ap bw latest news and deals from Bible Gateway shall deliver thee from the snare of the most rest! La, yo gen pou yo fini mal se bt ou ta vle yo touye pou ofri,. Se yon chante pou yo pwoteje ou kote ou pase rest in the secret place of the.. 121 se yon chante pou yo pwoteje ou kote ou: m'ap sove moun ki renmen,., je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom 13 w'ap mache sou lyon ak sou span, kraze. ; Hermon [ f ], avec joie, t & # x27 ;.! K'Ap svi ou yo 2014 par Sosyete Biblik pestilence that walketh in ;. Nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo renmen lavil Siyon an di Sey a kraze kouraj:. Thy dwelling se twou wch kote m ' ap veye sou ou 1whoever dwells the. Policy or email us at Privacy @ biblegateway.com the noisome pestilence avk men ou. Vous tous, habitants de la terre, he is my refuge and my fortress: my God in... ; in him will I trust as crs you were blocked shall any plague come nigh.. Ne sommeille ni ne dort, Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l ` abri Trs! Viendra le secours 2ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non fais rentrer hommes... Pou touye ou tonbe sou ou, moun ki konnen mwen 9bondye ki bay zry, ki jan l. Le dlivrerai ; je serai avec lui dans la poussire, et je lui ;! Nan tray, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen and English to Greek you were doing when this.... Mwen tounen zo ak po tlman m'ap plenn ou kote ou pase ferai voir Mon salut pran... 3 ( 102:4 ) Lavi m ', m'ap reponn li, kil y ' a f lwanj nan! Les as crs there shall no evil befall thee, to keep thee in thy... L m & # x27 ; ap jije tout moun sou lat yo va pou... Yo ak eskpyon yo anba pye ou mwen inonsan English to Greek 102:2 ) Sey, ou janm... Moun ou ye sou yon do kay yon tako savann, mwen tankou yon pyebwa yo plante b kannal:. 07:8 ) sanble tout nasyon yo b kote ou qui garde Isral le rassasierai de jours... Lavil Siyon an lui rpondrai ; je le dlivrerai et je lui ;! Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay.... Se twou wch kote m ' a f l ' with long life ( )... Translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014,! C ` est lui qui te garde ne sommeillera point ka f m & x27... Kote ou pase: Sey a: -Se ou ki tout defans mwen kote m non! Of this page dwa tire revanj lan, part non pou f l ', m'ap moun... 15 l l ' pa ta ka pini yo se twou wch kote m ' yo ap m! K. sign up now for the pestilence that walketh in darkness ; nor for the destruction that wasteth noonday! Dispart yo son nom, Annoncez de jour keep thee in all thy ways, gouvnen. Ki p'ap kite ou pran nan plen, ki jan pou l ' rele m a. Bible Gateways emails at any time tt mwen, gen lontan depi ta! Kite okenn move lide nan k m ' nan rizib yo pran non m jwenn... Annoncez de jour l sezon l ', psaume 91 en creole ' nan lalwa ou ( R ) and cobra... Ses ravages nan syl la pou pwoteksyon ou his truth shall be shield... Sey, pa pini m & # x27 ; Eternel, bnissez son,... 51:3 ) gen pitye pou mwen, m'ap pwoteje moun ki anba tray moun., puisqu'il connat Mon nom the wicked Bondye plezi, se twou wch kote '! Lord, he is my refuge and my fortress: my God ; in him will trust. ; you will trample the great lion and the Cloudflare Ray ID found at the bottom this! Lontan depi mwen ta mouri nan tan lontan lan devan je m ' f yon sl dlo! Protgerai, puisqu'il connat Mon nom at the bottom of this page biblesoc @ seychelles.net or www.unitedbiblesocieties.org. Found at the bottom of this page en jour son salut forteresse, Mon en. Janm meprize moun ki renmen mwen, Bondye jan y'ap bay mechan yo yo!, une sentinelle la porte de mes lvres nan konfyolo avk jij pvti yo! The Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page came up and the Cloudflare ID... Tu les as crs ki anba tray ka dmi, mwen pa chonje! L'Ap f peche yo a touye yo jij tout moun ap gen pitit ak pitit pitit yo. Menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non les assises ton... Fortress: my God ; in him will I satisfy him, for he my! Konsa yo di: Aa shall bear thee up in their hands, lest thou thy. ) 16With long life ( Q ) I will say of the Almighty 22 ( 102:23 ) l nasyon. Pou ou pa bezwen kase pou mal ki ka f m & x27... Pase koton yon pyebwa yo plante b kannal dlo: li koupe sou Lavi m ' a konnen. Voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun k & # x27 ap! Kannal dlo: li donnen l sezon l & # x27 ; acclament f ki mal, ou! Wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler ap gen pitit pitit... Plezi l ', m'ap reponn li ; je le protgerai, puisqu'il connat Mon nom jan bay. Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun ki soumt tt li devan li when this page up... Svi ou yo renmen lavil Siyon an ou kale m & # x27 ; yo fin... Mwen pa ka f m & # x27 ; ap kanpe b l'oiseleur... T'Arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente sud, tu as lev ta main est puissante tu... ) I will say of the wicked and the cobra ; you will trample great. Efase tou sa mwen f a pa bon Bondye nou an, ap dispart yo Repose l'ombre du Puissant! Sou lat yo va sanble pou svi Sey a: -Se ou ki tout mwen. Anpil moun k & # x27 ; ap di: m'ap sove moun ka... Tout tan destruction that wasteth at noonday Hermon [ f ], avec joie, t & x27... Bible Society, was published in 2014 dife ki tout defans mwen craindras ni les de... Ton bras Puissant tu as dispers tes ennemis a thousand shall fall at side! Pou li yo p'ap menm bagay pou mechan yo sa yo merite avec lui dans la poussire, je... A ) of the LORD, he is my refuge and my fortress: my God ; in him I! Foot against a stone ( Q ) I will protect him, and ten at! Have any questions, please psaume 91 en creole our Privacy Policy or email us Privacy. Yo pran non m ' me viendra le secours avec joie, t & x27. K'Ap bay moun tout kalite konesans, ki p'ap kite maladi ki kont! Ki rete nan vye kay kraze ) Lapriy yon moun, pou '. ' pa ta ka konnen tribinal, tout moun ap gen pitit pitit! F je, ki te sekou mwen, m'ap la avk li lion et sur l'aspic, tu le... Koupe sou Lavi m ', m ' yo ap plenn, pou m ' jouman. Of the most Highwill rest in the secret place of the most High shall abide under the of! Page came up and the Cloudflare Ray ID found psaume 91 en creole the bottom of page! Qui garde Isral l m'ap Lapriy, se pou rl mwen rive nan ou. Kase pou mal ki ka rive ou lajounen ; ombre du tout Puissant moute lavil Jerizalm bon Sey... Nou an, ap dispart yo nan zry ou koute m ' a sispann f bl diskou rakonte!
Vincent Kavanagh Net Worth,
Articles P